I. Dispositions introductives, contrat, commande
Les présentes Conditions générales de livraison / ci-après dénommées " CGV " / sont les conditions générales de vente établies conformément à l'article 1751 de la loi 89/2012 du Code civil, telle que modifiée / ci-après dénommée " Code civil " / et régissent les relations juridiques entre la société ATMOS Chrást s.r.o., dont le siège social est situé à Plzeňská 149, Chrást, 330 03, numéro d'identification 497 12 381, inscrite au registre du commerce du tribunal régional de Pilsen, dans la section C, insérer 5880, en tant que fournisseur de biens, travaux ou services (" ATMOS " ou " ATMOS ") et l'autre personne en tant que client des biens, travaux ou services (" ATMOS " ou " ATMOS "). C, insérer 5880 en tant que fournisseur de biens, travaux ou services (" ATMOS " ou " ATMOS ") et l'autre personne en tant que client des biens, travaux ou services (" le client "), quel que soit le type de contrat conclu entre eux (contrat d'achat, contrat de travail, etc...), sauf disposition contraire dans le contrat.
Les présentes CGV excluent clairement l'application des conditions générales utilisées par le client dans le cadre de ses relations commerciales, sauf convention contraire.
La spécification des marchandises à livrer, des travaux à exécuter ou des services à fournir (ci-après dénommés "objet de la prestation") est définie par le contrat, que ce soit sous la forme d'un accord écrit bilatéral entre les parties expressément désigné comme contrat ou sous la forme d'une commande écrite et de sa confirmation écrite en tant qu'expressions identiques de l'intention quant au contenu du contrat.
Les dispositions du contrat écrit qui dérogent aux présentes conditions générales prévalent sur les dispositions individuelles des présentes conditions générales. Toute modification du contrat ou des conditions générales doit être faite par écrit.
Toutes les données techniques, dimensionnelles, de couleur et de poids doivent être comprises dans les tolérances correspondant aux pratiques commerciales de l'industrie.
Commande :
Sauf convention contraire, le contrat est conclu par la confirmation de la commande écrite du client, passée par écrit, par télécopie ou par courrier électronique.
Dans la commande, le client est tenu de préciser la quantité et le type, ou la désignation de la production, des marchandises commandées ou la spécification des travaux ou services commandés. Il doit également préciser le lieu de livraison, le mode de transport et la date de livraison des marchandises commandées. Si aucun prix n'est spécifié dans la commande, les parties conviennent du prix de la marchandise tel qu'il est indiqué dans la liste de prix actuelle d'ATMOS.
Les offres d'ATMOS contenues dans les documents publicitaires, les catalogues et sur Internet sont sans engagement et ne servent qu'à l'information générale sur les biens et services offerts par ATMOS, qui se réserve le droit de modifier et de corriger les erreurs d'impression et les défauts.
II. Les prix
Les prix sont convenus. Dans le cas d'un contrat d'achat, le prix est le prix en parité avec l'entrepôt Ex Works d'ATMOS, Chrást u Plzně. Dans le cas d'une livraison de services (contrat d'entreprise), le prix est en parité avec le client FCO.
Les prix s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée ; la taxe en question est imputée à ces prix à la date de la prestation imposable dans le montant de la législation applicable.
Les prix ne comprennent pas l'emballage, le transport, les frais de documentation en dehors de la déclaration de conformité ou d'autres frais nécessaires ; ces frais sont facturés séparément par ATMOS. Si ATMOS a entrepris l'installation ou la mise en service, le client est également responsable de tous les frais supplémentaires raisonnablement encourus par ATMOS à cet égard.
Pour la fourniture de services, ATMOS se réserve le droit de facturer des frais supplémentaires pour des travaux dans des conditions difficiles, pour des travaux pendant les heures normales de travail du client, pour des travaux en dehors des heures normales de travail ou pour des frais supplémentaires pour l'élimination d'obstacles du client qui n'étaient pas connus ou évidents au moment de la conclusion du contrat ou de la confirmation de la commande.
Si l'objet du contrat n'est pas achevé dans un délai d'un an à compter de la conclusion du contrat, pour des raisons imputables au client, et si les prix ou les taux de rémunération ont changé entre-temps, ATMOS est en droit d'augmenter le prix conformément à la liste de prix d'ATMOS en vigueur à la date de la livraison effective de l'objet de la prestation.
III. Conditions de paiement
Les prix sont payables au montant et à la date indiqués sur la facture.
Le prix est considéré comme payé lorsque le paiement est crédité sur le compte d'ATMOS ou payé en espèces à la caisse d'ATMOS.
Si la fourniture de paiement(s) anticipé(s) est convenue, ATMOS n'est pas obligé de livrer l'objet de la prestation avant la fourniture de ce(s) paiement(s).
ATMOS n'est pas tenu d'accepter des paiements sous forme de lettres de change ou de chèques. Dans le cas où ceux-ci sont acceptés, les frais d'escompte ou d'encaissement sont entièrement à la charge du client.
En cas de retard de paiement du prix de l'objet d'exécution, ATMOS et le client conviennent d'un intérêt de retard contractuel au taux de 0,1% du montant dû pour chaque jour de retard, même si ce n'est que pour le premier jour. Les intérêts moratoires convenus ne couvrent pas les dommages résultant de l'inexécution de l'obligation de payer le prix, étant donné que l'application de l'article 1971 du Code civil est exclue.
Le client qui est en retard dans le paiement du prix de l'objet de la prestation est tenu de rembourser à ATMOS ses frais liés au rappel du paiement dû et les frais de représentation juridique liés au rappel et/ou au recouvrement du paiement dû, y compris dans les négociations extrajudiciaires ; ces frais sont déterminés conformément au décret n° 177/1996 Coll. tel qu'il est en vigueur à la date de la réclamation.
Si, pendant la durée du contrat, la crédibilité du Client est réduite, en particulier s'il est constaté que le Client est en faillite, a cessé ses paiements, etc., ou si la crédibilité du tiers qui a fourni une garantie pour les obligations du Client envers ATMOS est réduite (par exemple, une banque ayant son siège social), ATMOS est en droit d'exiger une garantie supplémentaire pour l'obligation ou la fourniture d'une garantie ou d'un cautionnement par une banque ayant son siège social au Royaume-Uni. ou si le Client manque durablement à ses obligations en vertu du présent Accord ou de tout autre accord conclu avec ATMOS, ATMOS est en droit d'exiger une garantie supplémentaire pour l'obligation ou la fourniture d'une garantie ou d'une caution par une banque ayant son siège en République tchèque. En attendant la fourniture de la garantie requise, ATMOS a le droit de suspendre l'exécution du contrat, à condition que la date de livraison convenue soit automatiquement prolongée de cette période.
Si le client a fourni une garantie lors de la conclusion du contrat, les dispositions de l'article 1808(2) du Code civil ne s'appliquent pas.
Le client n'a pas le droit de céder à un tiers ses droits à l'encontre d'ATMOS sans l'accord écrit préalable d'ATMOS.
Le client a le droit de compenser unilatéralement les créances dues, non contestées et non prescrites à l'encontre d'ATMOS, uniquement avec l'accord écrit préalable d'ATMOS. ATMOS a le droit de compenser toutes les créances dues à l'encontre du client.
IV. Propriété
La propriété de l'objet de la prestation n'est transférée au client qu'après le paiement intégral du prix de l'objet de la prestation ; le risque d'endommagement de l'objet de la prestation est transféré au client lors de la remise de l'objet de la prestation au premier transporteur public ou lors de sa remise au client au siège d'ATMOS (voir l'article VI des Conditions générales de vente).
En cas de retard de paiement du prix par le Client pour une période dépassant 30 jours, le Client s'engage, si l'objet de l'exécution est en sa possession, à permettre à ATMOS de disposer de l'objet de l'exécution, en particulier de permettre son enlèvement.
Le client accepte qu'en cas de manquement à ses obligations contractuelles, ATMOS exerce un droit de rétention sur l'objet de la prestation ou sur les matériaux, la documentation technique, etc. qui ont été livrés par le client.
V. Délai de livraison
Les conditions de livraison de l'objet de la prestation sont définies dans le contrat concerné (ou dans la commande et sa confirmation), sauf accord écrit contraire des parties.
La prestation d'ATMOS est subordonnée au respect des obligations du client (en particulier la fourniture en temps voulu de la documentation technique ou des matériaux, le respect des conditions de paiement convenues, la soumission des permis et approbations nécessaires, la fourniture d'une assistance, etc. ) et est également conditionné par le fait que le Client ne soit pas en défaut envers ATMOS dans le paiement de toute dette monétaire résultant d'une autre relation contractuelle, ATMOS n'est pas en défaut pendant la période de ce défaut du Client et la date de livraison de l'objet de la prestation est automatiquement prolongée de la période de défaut du Client.
L'objet de la prestation est livré au moment de sa remise au premier transporteur public pour le transport jusqu'au lieu de destination ou au moment de sa remise au Client au siège d'ATMOS ou à un autre endroit spécifié dans le contrat. Un bon de livraison est établi pour la remise de l'objet de la prestation. En cas de livraison de services, de travaux d'installation ou de mise en service, ceux-ci sont livrés en les remettant au client. Un procès-verbal de remise est établi.
Le client est tenu d'accepter l'objet de la prestation même s'il présente des défauts mineurs ou insignifiants qui n'empêchent pas une utilisation correcte. En outre, le client n'est pas autorisé à refuser de réceptionner l'objet d'exécution si, entre-temps, des modifications ont été apportées à sa construction ou à sa forme, qui n'affectent pas le mode d'utilisation de l'objet d'exécution ou qui en augmentent la valeur.
ATMOS remplit son obligation de livrer l'objet de la prestation même si le client ne se présente pas pour prendre en charge l'objet de la prestation ou refuse de prendre en charge l'objet de la prestation de manière injustifiée ; dans ce cas, ATMOS mentionne ce fait dans le protocole et l'objet de la prestation est réputé avoir été remis par les parties.
ATMOS n'est pas en défaut d'exécution du contrat si ce défaut est dû à des causes qu'ATMOS ne pouvait pas prévoir ou empêcher, ou si ce défaut est dû à un cas de force majeure. Aux fins du contrat, la force majeure est consid?r?e comme des ?v?nements qui ne d?pendent pas des parties contractantes et ne peuvent ?tre influenc?s par elles, par exemple la guerre, la mobilisation, le soulèvement, la gr?ve, les troubles civils, les inondations, les incendies, les catastrophes naturelles, les pand?mies.
Le Client accepte qu'ATMOS puisse livrer l'objet de l'exécution avant la date convenue, et accepte également de fournir une exécution partielle du contrat.
En cas de défaillances opérationnelles imprévues non causées par ATMOS, en cas de retard des sous-traitants d'ATMOS à livrer les composants correctement, à temps et dans la qualité requise, le délai de livraison spécifié dans le contrat sera prolongé du temps spécifié dans le contrat, à moins que les parties n'en conviennent autrement par écrit.
VI. Risque de dommages à l'objet de la prestation
Le risque d'endommagement de l'objet de la prestation est transféré à l'acheteur au moment de la livraison, conformément à l'article IV des présentes CGV.
ATMOS n'est pas tenu d'assurer l'objet de la prestation contre les dommages pouvant survenir pendant le transport de l'objet de la prestation vers le client. Seulement en cas d'accord exprès entre les parties contractantes, ATMOS s'engage à assurer l'objet de la prestation aux frais du client, notamment contre le vol, l'endommagement de l'objet de la prestation pendant le transport, etc.
En cas d'endommagement de l'objet de la prestation en raison d'un matériel défectueux fourni par l'acheteur, ATMOS a droit à une indemnisation pour les dommages subis et les frais y afférents.
Les dommages survenus sur l'objet de la prestation apres le transfert des risques au client n'affectent pas l'obligation du client de payer le prix convenu et le client est obligé d'accepter l'objet de la prestation.
VII. Indemnisation des dommages
L'obligation d'ATMOS d'indemniser le client pour les dommages matériels (dommages) résultant de l'exécution du contrat ou d'une violation de la loi est limitée à 10 % du prix contractuel total de l'objet de l'exécution pour tous les événements de dommages dans leur totalité. Seuls les dommages réels sont indemnisés ; le manque à gagner et les autres types de dommages ne sont pas indemnisés. Les dommages sont indemnisés de préférence en argent. La limitation convenue de l'indemnisation ne s'applique pas à l'indemnisation des dommages causés intentionnellement ou par négligence grave, ni à l'indemnisation des dommages causés aux droits naturels d'une personne. Les amendes contractuelles ou autres pénalités payées par ATMOS au client sont déduites intégralement de l'indemnisation. Le délai de prescription pour les demandes de dommages et intérêts est d'un an. Ceci s'applique également au droit à la réparation des dommages causés par un défaut du produit.
VIII. Droits des tiers
Si ATMOS utilise la documentation technique mise à disposition par le client (dessins techniques, modèles, maquettes) ou des composants fournis par le client dans le cadre de l'exécution de l'objet du contrat, le client est responsable de toute violation des droits de tiers ou des secrets commerciaux et doit rembourser à ATMOS tous les frais et dommages encourus à cet égard.
ATMOS est en droit de suspendre l'exécution du contrat jusqu'à ce que le problème soit résolu si elle a connaissance de la revendication de droits de tiers, le délai de livraison étant alors prolongé de la durée de la suspension, ou de résilier unilatéralement le contrat par écrit pour cette raison.
IX. Réclamations pour défauts
Notification des défauts et exercice des droits découlant de l'exécution défectueuse
Le client est tenu de procéder à une première inspection de la prestation acceptée. S'il découvre des défauts dans la prestation livrée lors de l'inspection, il est tenu de les réclamer par écrit dans un délai de 5 jours à compter de la date de réception. Apres l'expiration de ce delai, le client perd le droit de faire valoir les defauts decouverts lors de la reception de la marchandise.
ATMOS n'est responsable que des défauts de l'objet de la prestation que l'objet de la prestation avait au moment de sa livraison au client et des défauts qui sont détectés et réclamés par le client pendant la période de garantie.
L'acheteur est tenu de réclamer les défauts relevant de la garantie de qualité par écrit pendant la période de garantie, au plus tard dans un délai de dix (10) jours civils à compter du moment où il a découvert ces défauts ou aurait dû les découvrir en faisant preuve de diligence professionnelle, mais au plus tard à la fin de la période de garantie.
La notification du défaut doit être faite par écrit par l'intermédiaire du centre de service, sous la forme prescrite par la procédure de réclamation d'ATMOS. Cette notification doit inclure en particulier
(a) les données nécessaires à l'identification de l'objet de l'exécution, (numéro de série de la machine)
(b) une description détaillée du défaut, indiquant la raison et la preuve de la responsabilité unilatérale d'ATMOS pour le défaut, la date de la première apparition du défaut.
Dans le cas où le client découvre un défaut dans l'objet de la prestation, il est tenu d'agir de manière à empêcher la survenance de dommages qui pourraient être causés par le défaut invoqué dans l'objet de la prestation.
Pour éviter tout doute, les parties excluent expressément l'application de l'article 2102 du Code civil et conviennent qu'ATMOS n'est pas responsable des défauts résultant de l'utilisation du matériel ou de la performance fournis par le client ou de l'utilisation du matériel qui a été utilisé sur la base d'une demande et d'une spécification soumises par le client. Le client est tenu de rembourser à ATMOS les dommages subis à cet égard.
ATMOS évaluera les défauts réclamés et informera le client de la manière dont la réclamation sera réglée.
ATMOS s'engage à remédier au défaut légitimement invoqué à ses propres frais dans les plus brefs délais, en tenant compte de la disponibilité des matériaux et des pièces de rechange nécessaires. Le délai pour l'élimination du défaut est prolongé de la période pendant laquelle le client n'a pas fourni la coopération nécessaire à l'élimination du défaut.
Pour éviter tout doute, les parties contractantes conviennent qu'ATMOS a le droit de choisir la méthode d'élimination des défauts légitimement réclamés, c'est-à-dire si les défauts dûment réclamés et reconnus de l'objet de la prestation doivent être éliminés par la réparation ou la livraison d'un objet de la prestation de remplacement.
L'objet de performance réclamé doit être livré au centre de service ATMOS dans un emballage approprié et en principe complet, c'est-à-dire avec tous les composants. La livraison d'un objet incomplet peut être un motif de rejet de la réclamation. Le client est obligé de livrer à ATMOS, à ses propres frais, l'objet réclamé couvert par la garantie. Dans le cas d'un objet d'exécution stationnaire, le client est obligé de permettre à un représentant d'un centre de service ATMOS autorisé de l'inspecter sur le lieu d'installation dans le délai convenu. Les conditions exactes de l'application de la garantie sont spécifiées dans la carte de garantie de l'objet de performance spécifique (marchandises). La liste des centres de service autorisés de la société est publiée sur le site Web www.atmos-chrast.cz.
Dans le cas où l'objet de la prestation consiste en la fourniture de services, ATMOS est obligé d'éliminer les défauts réclamés sur le lieu de livraison de l'objet de la prestation.
Les parties excluent par la présente l'application de l'article 2108 du Code civil et la réclamation de l'objet de la prestation n'affecte pas l'obligation du client de payer le prix total de l'objet de la prestation dans sa date d'échéance.
Garantie de qualité
ATMOS fournit une garantie pour la qualité de l'objet de la prestation.
La période de garantie et les conditions spécifiques de la garantie fournie pour l'objet de la prestation sont spécifiées dans le certificat de garantie (déclaration de garantie) ou dans le contrat. Si le certificat de garantie et le contrat prévoient des périodes de garantie différentes, c'est la plus longue des deux qui s'applique. Si aucune période de garantie n'est spécifiée dans un document écrit ou un contrat approuvé par ATMOS, ATMOS accorde une garantie de 6 mois pour les marchandises, matériaux et services ainsi fournis.
La période de garantie commence à la date de livraison de l'objet ou à la date de mise en service de l'objet si la livraison en vertu du contrat comprend la mise en service de l'objet.
L'octroi de la garantie de qualité est subordonné au paiement de toutes les dettes et obligations en suspens du client en vertu du contrat. Dans le cas ou le client est en défaut de paiement de l'une de ses obligations contractuelles envers ATMOS, ATMOS a le droit de suspendre le règlement de la réclamation pour la durée du défaut du client, ce qui n'entraîne pas l'interruption ou la prolongation de la période de garantie.
L'acheteur n'a pas droit à la garantie si le défaut est causé par un événement extérieur après que le risque d'endommagement de l'objet a été transféré à l'acheteur.
Les dispositions des conditions générales s'appliquent à la notification d'un défaut couvert par la garantie et à l'exercice du droit de réclamation pour exécution défectueuse, sauf indication contraire dans le document de garantie (déclaration de garantie) ou dans le contrat.
La garantie de qualité ne s'applique pas aux consommables (inserts de filtrage et de séparation, chaînes de calage, fusibles d'ampoules, etc.)
Le client n'a aucun droit au titre de la garantie de qualité dans les cas spécifiés dans le certificat de garantie et dans les cas suivants :
- utilisation et entretien non professionnels de l'objet de la prestation, effectués en violation des instructions données dans le manuel d'utilisation et d'entretien,
- manipulation et stockage non professionnels de l'objet de la prestation,
- utilisation de l'objet de la prestation dans un environnement extrêmement agressif (p. ex. température excessive, poussière, humidité, influences chimiques ou mécaniques),
- l'endommagement du bloc boulon dû à la corrosion ou à la dégradation de l'huile à la suite d'une utilisation inappropriée de la machine ou d'un manquement aux inspections obligatoires,
- le non-remplacement du filtre, des garnitures de séparation et d'autres matériaux aux intervalles prescrits dans le mode d'emploi,
- si l'objet de la prestation a été utilisé à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu et qui sont définies dans les instructions d'utilisation et d'entretien de l'objet de la prestation
- si le défaut a été causé par un mauvais positionnement de l'objet d'exécution par rapport à l'alimentation et à l'évacuation de l'air de refroidissement,
- si des lubrifiants autres que ceux prescrits ont été utilisés,
- si des pièces de rechange non originales ont été utilisées,
- si les joints d'étanchéité ont été rompus,
- si le carnet d'entretien de l'objet d'exécution n'a pas été présenté aux techniciens de service lors de l'inspection de garantie, ou si le carnet d'entretien ne fait pas état de l'exécution des opérations prescrites par le fabricant dans son mode d'emploi,
- les pannes de l'objet d'exécution, à moins qu'elles ne soient dues à un défaut de fabrication,
- si la conception de l'objet d'exécution a été modifiée,
- si l'objet d'exécution a été réparé pendant la période de garantie par quelqu'un d'autre qu'ATMOS ou un centre de service autorisé,
- si l'objet de la prestation a été remis à un tiers sans contrôle technique du fabricant ou d'un centre de service agréé
- si les inspections prescrites dans le cadre de la garantie n'ont pas été effectuées à temps et consignées dans le livret de service,
- si la réclamation n'est pas introduite par écrit dans un délai de 10 jours à compter de la date du défaut (voir les dispositions relatives à l'application des défauts)
- si le défaut a été causé par un tiers en raison de mesures de sécurité inadéquates,
- si l'objet de la prestation n'a pas été mis en service ou si le personnel de l'exploitant n'a pas été formé par un centre de service agréé et que cela a été inscrit dans le carnet de service.
La garantie ne couvre pas non plus les défauts ou les non-conformités causés par un tiers lors de l'installation de l'objet d'exécution. En outre, ATMOS n'est pas responsable des défauts, erreurs, lacunes, imprécisions ou divergences causés par des informations erronées, inexactes ou incomplètes, de la documentation, y compris la documentation technique et les spécifications, fournies par le client.
X. Résiliation du contrat
Les parties ne peuvent résilier le contrat qu'en cas de violation substantielle du contrat ou dans les cas expressément prévus dans le contrat ou dans les présentes conditions générales ou dans les cas expressément prévus par les dispositions légales, s'il n'est pas possible d'y déroger. La résiliation prend effet à la date de livraison à l'autre partie.
Une violation substantielle du contrat signifie
- le défaut de paiement par le client d'une dette monétaire due au titre du présent contrat pendant une période d'au moins 30 jours
- le retard du client dans le paiement d'un acompte, s'il a été convenu, pendant plus de 10 jours
- si le matériel ou la documentation technique soumis par le client présente des défauts pour lesquels le contrat ne peut être exécuté ou si les droits de tiers ont été violés conformément à l'article VIII des conditions générales
- l'absence de coopération de la part du client et l'impossibilité d'exécution de la part d'ATMOS qui en découle pendant plus de 30 jours
- le retard d'ATMOS dans l'objet de l'exécution après la date d'exécution confirmée et ensuite après l'expiration d'un délai raisonnable d'au moins 30 jours accordé par le client pour l'exécution supplémentaire du contrat. Cette disposition ne s'applique pas si le retard est dû à des circonstances imputables au client ou à un cas de force majeure.
La partie contractante a le droit de résilier le contrat avec effet à la date de la remise de la résiliation écrite à l'autre partie contractante si :
- une décision sur l'insolvabilité de l'autre partie a été rendue par le tribunal compétent en matière d'insolvabilité
- la demande d'ordonnance de faillite a été rejetée par le tribunal compétent en matière d'insolvabilité en raison de l'absence d'actifs de l'autre partie
- l'autre partie a déposé une demande de mise en faillite à son encontre auprès du tribunal compétent en matière d'insolvabilité
- l'autre Partie a cessé ses paiements.
ATMOS a le droit de résilier le contrat si le client est en retard dans l'exécution de ses dettes monétaires envers ATMOS pendant une période de plus de 30 jours, indépendamment du fait qu'il s'agisse d'obligations en vertu du contrat résilié ou d'un autre contrat. Dans le cas où ATMOS ne se retire pas, ATMOS n'est pas en défaut en vertu d'un tel contrat jusqu'à ce que l'obligation monétaire en question ait été payée.
Les frais liés à la résiliation du contrat et à la restitution de l'objet de la prestation sont à la charge du client.
XI. Interdiction de cession
Le client n'a pas le droit de céder, de transférer ou de transmettre à un tiers toute obligation ou tout droit découlant de la commande ou du contrat respectif sans l'accord écrit préalable d'ATMOS.
ATMOS a le droit de céder le contrat à une autre personne.
XII. Droits des consommateurs
Les dispositions de cet article des CGV ne s'appliquent qu'aux contrats dans lesquels le consommateur ou une autre personne qui n'agit pas en tant que professionnel lors de la conclusion du contrat et dont l'achat de biens n'est pas lié à son activité professionnelle agit en tant que client. L'identité et les coordonnées d'ATMOS sont indiquées dans l'en-tête des CGV. L'objet de la prestation, le prix et la date de livraison, les conditions de paiement, le mode de livraison, ainsi que le coût de la livraison de l'objet de la prestation sont spécifiés dans la commande confirmée par ATMOS ou dans le contrat.
Le consommateur a le droit d'exercer son droit de réclamation pour les défauts de l'objet de la prestation, qui est un bien de consommation, dans un délai de 24 mois à compter de la réception.
Si le contrat a été conclu en dehors des locaux commerciaux habituels d'ATMOS, le consommateur a le droit de résilier le contrat dans un délai de 14 jours à compter de la réception des biens. Si le consommateur exerce ce droit, il est tenu de renvoyer à ATMOS, dans un délai de 14 jours au plus tard, les biens qu'il a reçus en vertu du contrat d'achat.
Si un litige de consommation survient entre le consommateur et ATMOS dans le cadre du contrat, et qu'il ne peut être résolu par un accord, le consommateur peut soumettre une proposition de résolution extrajudiciaire de ce litige à l'entité désignée pour la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation, qui est l'Autorité tchèque d'inspection du commerce, dont le siège est situé à Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, numéro d'identification : 000 20 869, adresse Internet : https://adr.coi.cz/cs. Le consommateur peut également utiliser la plateforme de résolution des litiges en ligne située à l'adresse http://ec.europa.eu/consumers/odr.
Le Centre européen des consommateurs République tchèque, situé à Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, adresse internet : http://www.evropskyspotrebitel.cz est le point de contact en vertu du règlement (UE) n° 524/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au règlement en ligne des litiges de consommation et modifiant le règlement (CE) n° 2006/2004 et la directive 2009/22/CE (règlement relatif au règlement en ligne des litiges de consommation).
Le vendeur n'est lié par aucun code de conduite à l'égard de l'acheteur au sens de l'article 1826, paragraphe 1, point e), du code civil.
XIII. Confidentialité des informations, obligation de confidentialité
Les parties sont tenues de garder le secret ou d'obliger les autres personnes concernées à garder le secret sur tous les faits qui ne sont pas normalement disponibles dans les milieux commerciaux et avec lesquels elles entrent en contact dans le cadre de l'exécution du contrat. Les parties conviennent que ces informations sont couvertes par l'obligation de confidentialité commerciale.
Le Client s'engage à ne pas divulguer à des tiers les informations obtenues d'ATMOS (y compris les données techniques sur les produits, leurs illustrations, les dessins et spécifications techniques, la technologie, les échantillons). Le client peut utiliser ces informations et ce savoir-faire avec l'accord d'ATMOS uniquement aux fins expressément prévues dans le contrat et non pour sa propre production ou pour des fabricants concurrents.
Toutes les informations et tous les documents fournis restent la propriété exclusive d'ATMOS et ne peuvent pas être reproduits par le client.
XIII. Droit des contrats et règlement des litiges
Les relations juridiques entre les parties sont régies par le droit de la République tchèque. Si le contrat ou les conditions générales ne contiennent pas de règles propres, les droits et obligations sont régis par la loi n° 89/2012 du Code civil, telle qu'amendée.
Les litiges et les différends survenant au cours de l'exécution du contrat, pour quelque raison que ce soit, doivent être résolus par ATMOS et le client principalement à l'amiable et le plus rapidement possible. Si aucun accord n'est trouvé, les parties conviennent de la compétence matérielle du tribunal tchèque au siège d'ATMOS.
Si le contrat ou les conditions générales contiennent une référence aux INCOTERMS 2010, cela doit être compris comme une référence aux Règles internationales pour l'interprétation des clauses de livraison INCOTERMS 2010.
XIV. Autres dispositions
Si l'une des dispositions des présentes conditions générales est ou devient invalide ou inefficace, la validité ou l'efficacité des autres dispositions n'en sera pas affectée.
Pour éviter toute ambiguïté, l'application des articles 1726, 1729, 1740(3), 1757(2) et (3), 1965, 2104, 2105, 2106, 2107, 2108 du Code civil est expressément exclue. Aucune des parties au contrat n'a le statut de partie faible.
Le client déclare expressément qu'aucune des dispositions des présentes conditions générales ne constitue pour lui un arrangement surprise au sens de l'article 1753 du code civil et qu'il a connaissance du contenu des conditions générales.
XV. Protection des données personnelles
ATMOS traite les données personnelles exclusivement sur la base des réglementations légales, en particulier la loi n° 110/2019 Coll. sur le traitement des données personnelles, telle que modifiée, et le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données.
De plus amples informations sur la manipulation et le traitement des données personnelles sont disponibles à l'adresse suivante : atmos-chrast.cz/informace/gdpr
Les présentes Conditions générales d'ATMOS sont publiées sur le site Internet à l'adresse suivante : www.atmos-chrast.cz/informace/vseobecne-obchodni-podminky
ATMOS se réserve le droit d'apporter des modifications ou des ajouts au contenu des présentes conditions générales, qui peuvent concerner la modification de tous les droits et obligations découlant des contrats ou liés à ceux-ci. ATMOS informera le Client par écrit au moins 30 jours avant la date d'entrée en vigueur de toute modification des Conditions générales. Si le Client n'accepte pas la modification proposée et qu'aucun accord n'est conclu, le Client a le droit de résilier le contrat moyennant un préavis d'un mois, le cas échéant en raison de la nature du contrat concerné. Si le client ne résilie pas le contrat en raison de modifications des conditions générales dans les 14 jours suivant la notification de ces modifications, le client est réputé avoir accepté les modifications.
Les parties excluent que, au-delà des dispositions expresses des présentes conditions générales, des droits et obligations puissent être déduits de pratiques passées ou futures établies entre elles ou de pratiques habituelles en général ou dans le secteur d'activité concerné par l'objet du contrat, sauf convention contraire expresse dans le contrat. Outre ce qui précède, les parties reconnaissent qu'elles n'ont connaissance d'aucune coutume ou pratique précédemment établie entre elles.
Les présentes Conditions générales entrent en vigueur et prennent effet le 1er janvier 2023. Toutes les relations contractuelles entre les Parties nées à partir de la date d'entrée en vigueur sont régies par les présentes Conditions générales.
Les présentes conditions générales sont rédigées en tchèque, anglais, français, allemand, espagnol et polonais et, en cas de conflit entre ces versions linguistiques, la version tchèque prévaut.
Atmos Chrást s.r.o.